The Peripheral Centre
The Peripheral Centre
Voices from India’s Northeast
Edited by Preeti Gill
2010
Zubaan
An imprint of Kali for Women
This interesting collection of
26 essays on the region had me engrossed and also rekindled some memories!
Different perspectives on a
single issue present an interesting picture.
Temsula Ao in her ‘Benevolent Subordination’: Social status of
Naga Women states
“Cultural impediments to social change can never be
removed by legislation alone and cosmetic reforms like the induction of women
into parallel bodies like the Village Development Boards, Town Committees and
other similar organizations do not really address the issue of gender
discrimination in power sharing.”
While Lal Dena in Status of Mizo Women states “In the final analysis, the overall
democratization of Mizo’s socio-economic and political structures can be
expected to promote women’s empowerment and emancipation.”
Continuing with Lal Dena’s
essay the quotes below succinctly bring out the situation, the world that lies
beyond the crowded lanes of the capitals in the regions.
- The wisdom of woman does not extend beyond the bank of a river
- Woman (wife) and old fencing can be replaced any time
- Let a woman and a dog bark as they like
Recall a discussion on the subject
at Nagaland. I was a part of a team that was then trying to work with people in
a village to conserve a forest patch. A colleague was of the view that we need
to involve women and gender equity should exist. On the other hand was the
question that if we pushed for women representation too much were we going
against the local and traditional practices? What is too much in such cases? Is
it defeatist in some ways or can we expect to move slowly on the long road to
change? This was in a district that had challenged the Central Act which created
space for women representation, by way of 33 per cent reservation, in local
bodies stating that it went against the traditional laws!
This brings me to another
interesting point in the book. V Sawmvelli and Ashley Tellis in their Crab Theology – Women Christianity and
Conflict in the ‘Northeast’.
Codification of customary law makes change very difficult as is the case
with personal laws in India which involve the parliament. Mizos were one of the
first tribes to take this up – as early as 1957.
The essay also has an
interesting take on the Church (in this aspect)
“All political parties in Mizoram are necessarily aligned
to churches, so, once again, the patriarchal culture of the churches aligns
with the patriarchal culture of Mizo political formations and processes to
marginalize women and further their oppression, this time under the guise of
‘protection’ and the building of an ideal Zo Christian state, of which women,
of course, remain the silent backbone.”
At the end it offers dance as
a solution stating “to build on liberating tradition that already exists . . it
integrates the Mizo traditional past and the present”
Rahul Goswami in his interesting
essay Socio-economic Realities in
Nagaland talks of his experiences at Khonoma where he states “A closer inspection of the village
society of Khonoma is both illuminating and frustrating” and ends with “There is an overabundance of
critical enquiry into the political processes and dynamics of the region, but
conspicuously little into its economic realities, and particularly to place
communities before plan objectives”. Reading of Khonoma reminded me of what
a friend based at Kohima had told me “Khonoma is more fiction than fact”.
Sanjib Baruah’s scholarly Northeast India is brilliant.
“The expression Northeast India entered the Indian Lexicon in 1971.
However, until 1972 the state of Arunachal – the area where India and China
fought a war in 1962 – was called the North East Frontier Agency(NEFA). The
term Northeast India, or just ‘the Northeast’, has its origins in the changes
made to the political and administrative map of the area in the 1960’s and
earlier 1970s” the creation of new units that eventually all became states, and
the formation of the North Eastern Council (NEC) in 1971. Like other
directional place names Northeast India reflects an external and not a local
point of view.”
I have never been comfortable
with the term “Northeast” and try not to use it. Ever had this question of why
do we use it? Including for the title of this book. North east of what? What then do we make of
the term “Mainland” that is used in at-least some parts of the region. I
remember using it i.e. “mainland” with a friend and got the reply “how stupid” –
as if “Northeast” sounds intelligent!
“A number of Northeast Indian states were created
primarily in pursuit of an agenda driven by national security and not, as in
other parts of India, in response to popular sentiments seeking recognition for
historical regions or their fiscal viability.”
Never thought of it this way.
Rupa Chinai sums up her essay From a Reporter’s Diary nicely
“India owes much to the communities of the Northeast,
particularly its rural poor, who have until now protected its water, forests
and biodiversity and demonstrated a wisdom that human society must eventually return
to for its own survival.”
The book though appears to
have its share of shortcomings -
Essays appear to have been written
at different times and while the editor states “this anthology has been a long time in the making”
and a time line (in some form) could
have helped give a better picture as opposed to the confusing picture that which
times that the different essays offer. While multiplicity of opinions is surely
welcome contradiction don’t quite help – these could just be a case of
situation in a state at different times and a time-line may have helped
comprehend the flow.
I believe that akin to the
need to not depict people in exotic frames
there is a dire need to not paint them with overtly sorrowful narratives as
well. Why does book espouse such a heartbroken and dismal tone? Surely there
are positive and invigorating actions taking place in the region. All the more
given the challenging circumstances they encounter in their day to day lives. Why
not give hope?
I recall going for a play
organized as a part of the Hindu Theatre Festival and being very irritated by
the time it reached the end for English was the language in less than half the
play – Why did they not mention it on the ticket I had wondered (I – like
others, some of whom also protested – had assumed English would be the language
since the other plays were in that language and no where anything contradictory
to this mentioned). This was something on similar lines. Why the title The
Peripheral Centre – Voices from India’s
north east when the essays primarily focus on women?
These essays bring out lives of people in the region in a stark fashion and make a crucial read for those working in the region. Conservation for example, when a lot (if not most) of it has to do with people it makes a lot of sense to know of the issues they live with. A friend pointed out once – the mistake lot of use in conservation commit is that we consider people as constants! I would go ahead and say that we need to know of where they come from and this book helps for sure!
Comments
Post a Comment